This movie requires Flash Player 9

7
Apr

image credit: twenty-nine fathers days, via flickr

imagen: twenty-nine fathers days, vía flickr

Soy escocés, y solamente le hablo a mi hija en inglés. Su madre es española. La niña, que tiene dos años y cuatro meses, es capaz de decir frases largas y entiende todo lo que le digo. Sin embargo, no se si debo obligarle a hablar más en inglés, dado que ella es capaz, o si es mejor dejarla a su aire. Normalmente me habla en español y yo traduzco todo al inglés.

Joseph O’Donnell

Estimado Joseph:

Antes de responder a tu consulta, me gustaría hacerte otras preguntas tales como: ¿Cuál es el tiempo de exposición de tu niña a cada una de las lenguas? ¿Qué necesidades de comunicar tiene en uno y otro idioma? ¿En qué idioma aparecieron las primeras palabras? Intentaré, de todos modos, que mi respuesta se ajuste lo mejor posible a tu caso particular.

En primer lugar, decirte que, para ser coherentes con el modelo que habéis escogido (OPOL, es decir, tú le hablas en inglés, y su mamá, en español), está muy bien que tú le contestes y le formules las preguntas o enunciados en inglés aunque ella te responda en español. Eso sí, ¡ojo con “traducir” todo lo que dice!, ya que puedes generar un efecto negativo. Por un lado, es una forma “peligrosa” de transmitirle que no hace falta que se esfuerce en decírtelo en inglés, ¡ya lo haces tú! Y además introduce un estilo muy poco “natural” de comunicación, más académico. Esto no nos interesa porque precisamente el gran privilegio de tu niña es aprender los dos idiomas como se aprende un idioma materno, a base de usarlo, de ensayo y error.

En segundo lugar, de acuerdo con lo que me cuentas, sí que es capaz de responderte en inglés de vez en cuando mientras estáis conversando, lo que lleva a pensar que tu hija tiene cierto dominio del idioma.

Lo que tienes que tener en claro es que el inglés es la lengua minoritaria y, por lo tanto, probablemente tu niña se sienta más cómoda formulando enunciados en español. Asimismo, los niños de la edad de tu hija están en pleno proceso de EXPRESIÓN del lenguaje, hasta ahora ha sido más importante desarrollar la capacidad de comprender y analizar el habla adulta para poder comenzar a expresar en palabras sus propias ideas y necesidades.

Es importante que entendamos que aprender un idioma no es una cuestión de imponer o corregir, sino de sentir la NECESIDAD de comunicarnos con otro. Los niños utilizan una lengua en la medida que esta les SIRVE para satisfacer una necesidad y se les motiva para seguir haciéndolo en la medida en que sienten que la herramienta es útil para sus objetivos.

Para ESTIMULAR un poco más a tu niña a usar el inglés cuando se comunica contigo sin “presionarla” te sugiero actividades acordes con sus gustos. A esta edad son muy útiles las canciones infantiles que podáis bailar y cantar juntos, los juegos con marionetas (generan cierta desinhibición y muchas veces facilitan la tarea de expresarse, porque le hablan a un personaje que no es papá y que “no entiende” más que inglés), los libros de cuentos… No solo estarás reforzando el inglés, sino compartiendo un tiempo valiosísimo y de calidad con tu hija.

También existen algunos playgroups en las grandes ciudades donde se reúnen grupos de padres para jugar o realizar actividades (bailar, manualidades, teatro) en sus idiomas nativos. De esta manera conseguirías además que tu hija vea que otras personas te hablan en inglés y la introducirías en un entorno donde todo el mundo habla inglés y donde percibirá como más natural hacerlo ella también. Este tipo de actividades ofrecen un modelo a la niña: “con papá muchas personas usan el inglés para hablar”. También en esta misma línea es útil el contacto con tu familia de origen o amigos de tu país. Sus visitas con frecuencia desencadenan importantes empujones al idioma minoritario.

Hay muy diversas opciones para ayudar a tu niña a que pueda expresarse libre y cómodamente en el inglés, pero sin lugar a dudas, nunca debes olvidar que el mayor estímulo es la necesidad.

Mariana Lombardo es Licenciada en Fonoaudiología experimentada en el ámbito infantil. Desarrolla su trabajo clínico en SINEWS con familias bilingües de la comunidad de expatriados de Madrid. Mariana está a cargo de los talleres formativos sobre bilingüismo para padres de SINEWS y también ofrece consultas logopédicas de asesoramiento personalizado a familias bilingües. Para más información, visita www.sinews.es.

Category : Pregunta a Sinews / general