Como sabéis los que nos seguís en Facebook y Twitter, esta semana se celebraba la semana del One Parent One Language en el estupendo blog sobre bilingüismo Spanglish Baby. Las blogueras Ana y Roxana han dedicado toda la semana a este famoso método para criar hijos bilingües, que consiste en que cada padre habla al hijo en su lengua materna respectiva. Con frecuencia, este método es la elección lógica para las parejas con dos idiomas que quieren que sus hijos sean bilingües, pero, como tantas cosas, criar un hijo usando el método OPOL presenta no pocos retos. ¿Qué sucede si uno de los padres no entiende el idioma del otro? ¿Deben los padres seguir con el método en sus relaciones sociales fuera del hogar, incluso cuando puede ser ofensivo para otros? ¿El hecho de hablarle a un niño en público en un idioma extranjero puede hacerle consciente de su singularidad?
Spanglish Baby pidió el consejo de un grupo de expertos para tratar de responder a estas preguntas. Algunos de los posts de la semana OPOL incluyen casos reales sobre los pros y los contras de usar este método en el día a día y consejos prácticos para hacer que tu hijo hable en el idioma minoritario. Asimismo, hay un gran artículo de la doctora Naomi Steiner, autora de 7 Steps to Raising a Bilingual Child, sobre por qué el método OPOL es tan efectivo en los hogares bilingües (en inglés). Como aperitivo, aquí os dejamos su lista de CINCO RAZONES POR LAS CUALES EL MÉTODO OPOL DEBE SER EL ELEGIDO. El consejo tiene como referencia el español como idioma minoritario, pero es aplicable a cualquier combinación lingüística:
Tanto si escoges el OPOL como cualquier otro método para criar a tu familia bilingüe, en Bilingual Readers te daremos ideas y consejos sobre cómo utilizar la lectura como una herramienta de aprendizaje eficaz. Recuerda que también puedes encontrar valiosos recursos sobre bilingüismo, alfabetización temprana y mucho más en nuestra página de Recursos, que actualizamos constantemente con interesante artículos y webs.